• Eau Mont Roucous, L'Eau des Mamans et des bébés

Actualité bébé

Vous êtes ici » Accueil » Maman Bébé actualité » Actualité bébé » expressions québécoises

La rencontre de Angie Maman 2.0 et Maman Caféine : Mais que veut-elle dire ?

La compréhension peut parfois s'avérer compliquée entre une maman française et une maman canadienne.

Angie Maman 2.0 et la blogueuse québécoise Maman Caféine ont beau parler la même langue, les expressions québécoises sont indécodables pour la maman française.

Les expressions québécoises : l'incompréhension d'Angie Maman 2.0

Quand on parle du quotidien, de la grossesse et des enfants, il n'est pas rare d'utiliser des expressions. La rencontre entre Angie Maman 2.0 et son amie Maman Café démontre cependant que les mots peuvent avoir des sens différents selon si l'on est française ou québécoise.
Les découvertes concernant le sens de ces petites expressions québécoises vous feront rire, mais elles vous donneront surtout l'envie d'apprendre quelques bases de vocabulaire avant votre prochain séjour au Canada.
Par exemple, lorsque vous rentrez chez une maman québécoise, elle vous proposera certainement de "tirer une bûche", elle ne vous demande pas d'aller chercher du bois, mais de prendre une chaise. Si vous rencontrez des futures mamans québécoises et qu'elles vous disent qu'elles ont une brioche au four, cela signifie qu'elles attendent un enfant, et non qu'elles sont en train de préparer des pâtisseries.
Si elles évoquent les "Cravings", vous saurez que c'est une expression québécoise pour les envies des femmes enceintes.

Finalement, entre mamans, on arrive à se comprendre ... ou pas !

Dans la vidéo d'Angie Maman 2.0, on peut voir que certains mots français ont une autre signification dans la langue québécoise. Par exemple, un petit suisse, c'est un écureuil au Québec et si une maman québécoise vous demande si vous avez des "crottes de fromage", c'est qu'elle voudrait du fromage râpé.
L'expression québéoise "Avoir le feu au cul" veut dire "être énervé". Si votre copine vous accueille en disant "Allo", elle n'est pas au téléphone, elle vous dit "Bonjour" et "Chum" veut dire "Mec", et nonque  quelqu'un est moche. L'expression "Avoir du Bidou" ne veut pas dire être enrobé, mais avoir de l'argent.
Angie Maman 2.0 et la blogueuse Maman Caféine essaient de se comprendre, mais grâce aux petites bulles de BD, on remarque qu'elles n'ont pas l'air encore au point.
Cette rencontre démontre qu'où que l'on soit le langage des Mamans est universel et que l'on vit les mêmes situations même si les mots utilisés pour les décrire ne sont pas les mêmes.
Par exemple, quelle maman française ne propose pas aux enfants leur téléphone pour patienter au restaurant ? C'est pareil au Québec sauf qu'au lieu de dire "Tu veux le Smartphone pour jouer", les mamans québécoises disent "Passer le sel" (cell pour cellular).

Vidéo à la une

Eau'Pinion

Liste de cadeaux sur milirose